タトゥーがOKな温泉 – Tattoo Friendly Onsen in Japan
日本ではタトゥーがある人は温泉に入れないことが多いです。でも最近は外国人観光客が増えてタトゥーがOKの温泉も増えているんですよ!なので東京とその近くにある3つの温泉を紹介しますね!

♨️ 旅館 湯苑 新宿 (東京都 新宿区)
ここは新宿にあるホテルです!見た目はモダンですが中は旅館のようなデザインです!上の階に温泉があって東京の夜景を見ながら温泉に入れるそうですよ🙌

♨️ 箱根吟遊 (神奈川県 箱根)
東京から電車で約2時間のところにあります。自然がたくさんある場所で少し高級な旅館です(少し高いそうですが汗)!全ての部屋にプライベートの温泉があるので周りを気にせず部屋でゆっくりできますね!

♨️ 大黒湯(東京都 墨田区)
ここは天然温泉を使っている銭湯です。お湯が黒いので黒湯と呼ばれています!ここは泊まることはできませんが、露天風呂からスカイツリーが見える!日帰りで行きたい人にはよさそうです!肌がすべすべになるらしい…🥹
*Photos are for image purposes only and not of the real location.”

【English Translation】
In Japan, people with tattoos often cannot enter hot springs.
But recently, more foreign tourists have been visiting, and the number of tattoo-friendly onsen is increasing!
So, let me introduce three onsen in and around Tokyo!
Ryokan Yuen Shinjuku (Tokyo, Shinjuku Ward)
This is a hotel in Shinjuku! It looks modern from the outside, but inside it has the design of a traditional Japanese ryokan.
There’s an onsen on the top floor where you can relax while enjoying the night view of Tokyo.
Hakone Ginyu (Kanagawa, Hakone)
It’s about two hours from Tokyo by train.
This is a place surrounded by nature and is a slightly luxurious ryokan (a bit expensive).
Every room has its own private onsen, so you can relax in your room without worrying about others!
Daikokuyu (Tokyo, Sumida Ward)
This is a public bath that uses natural hot spring water.
The water is black, so it’s called “kuroyu” (black water)!
You can’t stay overnight here, but you can see the Tokyo Skytree from the open-air bath!
It seems perfect for a day trip. People say the hot spring makes your skin smooth.
【Vocabulary List】
日本(にほん) – Japan
温泉(おんせん) – hot spring
入る(はいる) – to enter
外国人(がいこくじん) – foreigner
観光客(かんこうきゃく) – tourist
増える(ふえる) – to increase
東京(とうきょう) – Tokyo
近く(ちかく) – nearby
旅館(りょかん) – Japanese-style inn
新宿(しんじゅく) – Shinjuku
夜景(やけい) – night view
箱根(はこね) – Hakone
自然(しぜん) – nature
高級(こうきゅう) – high-class / luxury
部屋(へや) – room
周り(まわり) – surroundings
気にする(きにする) – to worry about
大黒湯(だいこくゆ) – Daikokuyu (bathhouse name)
墨田区(すみだく) – Sumida Ward
天然温泉(てんねんおんせん) – natural hot spring
銭湯(せんとう) – public bath
黒湯(こくゆ) – black hot spring water
露天風呂(ろてんぶろ) – open-air bath
スカイツリー – Tokyo Skytree
日帰り(ひがえり) – day trip
肌(はだ) – skin
すべすべ – smooth / silky
If you want to learn Japanese, improve your skills, or connect with native speakers and other learners, we can help. We offer one-on-one lessons, a supportive community, and on demand courses.
Website: nihongonana.com
Email: support@nihongonana.com
✅Book 1-on-1 lessons: https://nihongonana.com/lessons/
✅Join our community: https://nihongonana.com/community/
✅Access courses: https://nihongonana.com/courses/
Leave Comment