Hidden Japanese Food You Have Never Heard of!
私は今東京に住んでいますが、実は出身は静岡県の富士市という町出身なんです!「富士市」といえばやっぱり富士山😊 私の町から富士山がとても大きく見えます🗻 今日は富士市の「名物」- その場所で有名なものを紹介します!

まず「つけナポリタン」!ナポリタンは、日本で人気のパスタで、ケチャップで味付けをします。ハムやソーセージ、玉ねぎ、ピーマンなどが入っていて、少し甘くて食べやすい味です。そのナポリタンをスープにつけて食べるのが、富士市スタイル!私が中学生の時に新しいメニューとしてできました!

次に「生しらす」🙌 しらすという小さくて白い魚を生で食べます!しょうゆやポン酢をかけて食べたり、ごはんの上にのせて生シラス丼にするのが人気です。日本人の中にもすこし苦手な人もいます(私は大好き)😆

そしてもう一つは「ゆで落花生」🎉 「落花生」はピーナッツのことですが、富士市では固くなく、塩ゆでして食べる名物です。そのまま食べてもおいしいですし、おやつやおつまみにも人気です。富士市でも名物の一つとして知られています!

Are you interested in visiting my hometown? Check out the Fujisan Tourism Communication Bureau for mor information.
“Fujisan Tourism&Communication Bureau”
【English Translation】
Everyone, it’s still January, but the cherry blossom forecast for this year is already out!
Cherry blossoms usually start blooming around March to April, but in Japan, the timing is different depending on the north and the south.
The moment cherry blossoms start to bloom is called 「Kaika」 in Japanese!
And guessing something that isn’t 100% certain yet is called 「Yosoo」.
So in Japanese, the cherry blossom forecast is called 「Sakura Kaika Yosoo」!
First, Northern Japan! Sapporo in Hokkaido is expected around 4/25, Aomori around 4/17, Akita around 4/12, and Sendai in Miyagi around 4/4
In the Tohoku area, April is the main season, so I think you can enjoy it during spring break!
But a lot of people will probably come too.
Next is the Kanto area! Tokyo is expected on 3/21.
After that, in the Chubu area: Nagoya is 3/23, Kanazawa is 3/31, and Niigata is 4/5!
You can really see that the timing is slightly different depending on the area.
And then Western Japan! Fukuoka is 3/23, Kochi is 3/24, Hiroshima is 3/25, Osaka is 3/27, and Kagoshima is 3/26.
In the south, it looks like spring will arrive in late March.
But since it’s just a “forecast,” the dates might change a little from here!
So please keep checking the news!
Where would you like to go for Hanami (cherry blossom viewing) this year?
【Vocabulary List】
町(まち):town
名物(めいぶつ):local specialty / famous local food
場所(ばしょ):place
紹介(しょうかい)する:to introduce
ナポリタン:Napolitan (Japanese ketchup pasta)
味付け(あじつけ):seasoning / flavoring
玉ねぎ:onion
ピーマン:green pepper
食べやすい:easy to eat
できる:to be created / to become available
しらす:shirasu (small white fish)
生(なま)で:raw
ポン酢(ぽんず):ponzu sauce
かける:to pour over
のせる:to put on / to top
ゆで落花生(らっかせい):boiled peanuts
落花生(らっかせい):peanuts
塩(しお)ゆで:boiled with salt
そのまま:as it is
おやつ:snack
おつまみ:snack to eat with alcohol
知られる(しられる):to be known
If you want to learn Japanese, improve your skills, or connect with native speakers and other learners, we can help. We offer one-on-one lessons, a supportive community, and on demand courses.
Website: nihongonana.com
Email: support@nihongonana.com
✅Book 1-on-1 lessons: https://nihongonana.com/lessons/
✅Join our community: https://nihongonana.com/community/
✅Access courses: https://nihongonana.com/courses/
Leave Comment