...

Here are The 2 Ways to Use 〜らしい in Japanese

Have you ever heard Japanese speakers say things like 「あのひと先生せんせいらしい」 or 「明日あしたあめらしいよ」?
The ending 〜らしい can be confusing because it doesn’t always mean the same thing. Sometimes it expresses hearsay (“I heard that…”), and sometimes it describes something that seems typical or fitting (“looks like…” or “has the qualities of…”).

Let’s break it down clearly!


💬 1. Meaning ① — Hearsay / Something You Heard

When you use 〜らしい after a noun, verb, or adjective, it often means you heard something from someone else or from the news, not that you saw it yourself.

🧠 Structure

  • Verb (plain form) + らしい
  • い-adjective + らしい
  • な-adjective (without な) + らしい
  • Noun + らしい

🗣️ Examples

  • 明日あしたあめるらしい。
  • I heard it’s going to rain tomorrow.
  • 田中たなかさんは結婚けっこんしたらしい。
  • I heard Tanaka-san got married.
  • このみせのラーメンは美味おいしいらしい。
  • I heard the ramen here is delicious.
  • あの映画えいがはとても人気にんきらしい。
  • I heard that movie is really popular.
  • かれあたらしい仕事しごとつけたらしい。
  • I heard he found a new job.
  • そのニュースはうそらしいよ。
  • I heard that news is fake.
  • 東京とうきょうではさくらがもういたらしい。
  • I heard the cherry blossoms have already bloomed in Tokyo.

📝 You didn’t see it yourself — you got the information indirectly.


👀 2. Meaning ② — Appearance / Seeming Typical

When you describe something that looks or behaves just like what it’s supposed to, use 〜らしい with a noun. It shows characteristic or typical quality.

🧠 Structure

  • Noun + らしい

🗣️ Examples

  • 今日きょうはるらしい天気てんきですね。
  • It’s such a spring-like day today.
  • あのどもらしいね。
  • That child is so childlike / acts like a real child.
  • この部屋へや日本にほんらしいデザインですね。
  • This room has such a Japanese-style design.
  • 今日きょうなつらしいあつさです。
  • It’s a really summer-like heat today.
  • このまつりは日本にほんらしい伝統でんとうがあります。
  • This festival has a very traditional Japanese spirit.

🌼 This らしい expresses “typical of” or “fitting for” something.


⚖️ 3. 〜らしい vs 〜みたい・〜そう

ExpressionUsed WhenExampleEnglish
〜らしいBased on what you heard明日あしたあめらしい。I heard it’ll rain.
〜みたいBased on what you see or guessあめが降るみたい。It looks like it’ll rain.
〜そうBased on visual impression or immediate predictionあめりそう。It looks like it’s about to rain.

💡 〜らしい = information from others; 〜みたい / 〜そう = your own impression.


📝 Practice

Translate these into English or Japanese:

  1. 日本にほんではさくらがもういたらしい。
  2. かれはとても先生せんせいらしいはなかたをします。
  3. あの映画えいが面白おもしろいらしいよ。
  4. 今日きょうふゆらしいさむさだね。
  5. 田中たなかさんはあたらしい会社かいしゃはいったらしい。

🪷 Summary

TypeMeaningExample
Hearsay“I heard that…”かれ結婚けっこんしたらしい。
Appearance“Typical of / looks like…”はるらしい天気てんきですね。

👉 Remember:

Don’t confuse it with 〜そう or 〜みたい — those show your own impression.

〜らしい can describe what you heard or what seems typical.

If you want to learn Japanese, improve your skills, or connect with native speakers and other learners, we can help. We offer one-on-one lessons, a supportive community, and on demand courses.

Website: nihongonana.com
Email: support@nihongonana.com

Book 1-on-1 lessons: https://nihongonana.com/lessons/
✅Join our Speaking Club: https://nihongonana.com/community/
Join our Course Waitlist: https://nihongonana.com/courses/

Leave Comment

🌟Now Only!! Free Trial lesson🌟