Beyond 違う: Expressing ‘Different’ in Japanese
In Japanese, expressing certainty or strong assumptions is essential for clear communication. One useful expression for this is 〜When learning Japanese, you’ll quickly notice that there are multiple ways to say “different.” While in English we usually rely on just the word different, Japanese has a handful of nuanced expressions. Choosing the right one depends on the context, level of formality, and subtle meaning you want to express.
Let’s explore some of the most common words for “different” in Japanese!
1. 違う – “Different / Wrong”
This is the most common and casual way to say “different.” You’ll hear it all the time in daily conversation.
- Main use: to say something is not the same, or simply “wrong.”
- Register: casual to neutral.
Examples:
- それは違うよ。 (That’s not right.)
- この意見は私の考えと違う。 (This opinion is different from mine.)
2. 異なる – “To Differ”
This is a more formal or literary version of 違う. You’ll often see it in academic writing, news articles, or business documents.
- Main use: to point out differences objectively or politely.
- Register: formal, written.
Examples:
- 文化によって価値観は異なる。 (Values differ depending on culture.)
- 異なる結果が出た。 (Different results came out.)
3. 別の – “Another / Different”
This one is used before a noun and means “another” or “different (one).” It emphasizes an alternative or something separate.
- Main use: to pick out an alternative object, person, or option.
- Register: neutral.
Examples:
- 別の日に会いましょう。 (Let’s meet on another day.)
- 別の方法を考えましょう。 (Let’s think of a different method.)
4. 様々な – “Various / Many Different”
This word is used to express variety or diversity. It’s not used for just one “different” thing, but rather for multiple differences.
- Main use: to say “various kinds of.”
- Register: neutral to formal, often used in writing.
Examples:
- 様々な国から人が集まった。 (People gathered from many different countries.)
- 様々な理由で。 (For various reasons.)
Quick Summary
- 違う → everyday, casual, “different/wrong.”
- 異なる → formal, written, “to differ.”
- 別の → “another / a different one.”
- 様々な → “various / many different kinds.”
Final Thoughts
Mastering these subtle differences will help your Japanese sound more natural. Instead of relying only on 違う, try using 別の when talking about “another option,” or 異なる when writing formally. With these words, you’ll be able to express shades of meaning that English speakers often miss!
If you want to learn Japanese, improve your skills, or connect with native speakers and other learners, we can help. We offer one-on-one lessons, a supportive community, and on demand courses.
Website: nihongonana.com
Email: support@nihongonana.com
✅Book 1-on-1 lessons: https://nihongonana.com/lessons/
✅Join our Speaking Club: https://nihongonana.com/community/
✅Join our Course Waitlist: https://nihongonana.com/courses/
Leave Comment